На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ПОЛИТМИКСЕР

3 081 подписчик

Свежие комментарии

  • Сид без Nensy
    А КАКИМ СЮДА БОКОМ УРОЛОГ? УРОЛОГ И НИ КАК НЕ МОЖЕТ ЛЕЧИТЬ ПОТЕНЦИЮ, ИБО ЕГО СПЕЦИАЛЬНОСТЬ ПО МОЧЕВЫДЕЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЕ“В России не умею...
  • Лев Добрый
    Когда ВС РФ будут в Киеве, обязательно разберутся кто и как будет наказан, в тундре всем место хватит, работы будет н...«Будет руки целов...
  • Taurus Zmei
    Ищенко всё толдычит о каких то договорах, только капитуляция.Коридор до Калини...

Sina рассказало о покорившем Китай русском блюде

Sina рассказало о покорившем Китай русском блюде

Sina рассказало о покорившем Китай русском блюде

Русский гуляш – тушеный картофель с говядиной – покорил китайского гурмана. Об этом необычайно сытном и вкусном блюде он впервые узнал, посмотрев документальный фильм о России. Своими впечатлениями житель Поднебесной поделился в статье, опубликованной изданием Sina.

 «ПолитРоссия» представляет эксклюзивный перевод гастрономического очерка.

«Впервые о гуляше я узнал из документального фильма о жизни русских, – рассказывает автор. – Большая часть сюжета уже стерлась из памяти, но я хорошо помню: в фильме упоминалось о том, что в начале осени в российских деревнях любили тушить в котелках картошку с говядиной – и с удовольствием ели ее с черным хлебом».  

Аппетитное блюдо запало в душу китайского гурмана: он попытался отыскать его в старинном ресторане русской кухни в Пекине. Однако его ждало разочарование: гуляша в меню не оказалось.

«Самым похожим блюдом была тушеная говядина в горшочке, покрытая хрустящей корочкой из сыра и муки. Однако русский гуляш – совсем другой. Если первое блюдо – изысканное угощение, приготовленное императорским шеф-поваром для принцессы, то второе –  сытный ужин в большой сковороде фермера», – пишет автор очерка.

По словам автора Sina, ему все-таки удалось попробовать настоящий русский тушеный картофель – благодаря матери, которая изучала русский язык и сумела перевести текст рецептов на китайский. Она часто готовила гуляш, но только добавляла в него рис и овощи.

«Русская версия тушеной говядины не сложна: мясо нарезают кубиками, затем в сковороду добавляют лук и черный перец, обжаривают на среднем огне. Затем наливают воду и тушат на медленном огне, пока говядина не станет мягкой. Затем добавляют нарезанный кубиками картофель, морковь и доводят до готовности», – описывает процесс китайский знаток.

По его словам, вкус у блюда очень насыщенный, и более жесткая говядина прекрасно сочетается с мягким и сочным картофелем.

По признанию автора Sina, каждый раз, когда он наслаждается русским гуляшом, воображение рисует картину: вечерний деревенский дом, хозяйка у плиты помешивает ароматное варево большой ложкой. Возвращаются отец и сын, закончившие сельскохозяйственные работы, и улыбаются, ощутив сытных запах картофеля с говядиной.

По словам китайского гурмана, это русское домашнее блюдо – тушеная говядина с картофелем – уже на протяжении многих лет пользуется популярностью в Китае, причем в разных регионах Поднебесной.

Ранее «ПолитРоссия» писала о том, как китайцев восхитило многообразие русских блюд из картофеля.

Автор: Анна Ильинская

Ссылка на первоисточник
наверх